අපි කාගේත් ආදරයට ලක්වූ අපූරු චිත්රකතා වීරයෙක් පසුගියදා 82 වැනි උපන්දිනයට පා තැබුවේය. ඒ වෙන කවුරුවත් නොව නීල් ආම්ස්ට්රෝංට කලින් හඳට ගිය, අයුක්තිය අසාධාරණයට එරෙහිව නැගී සිටින ලෝකය වටේ යමින් වීර වික්රමයන්ට මුහුණ දෙන ලෝක පතල පුවත් වාර්තාකරු ටින්ටින්ය.
82 වැනි වියට පා තැබුවත් ටින්ටින් තවමත් තරුණ විය නොඉක්ම වූ අමරණීය චරිතයකි. ටිංටිංගේ කිට්ටුම මිතුරා වූ සුදෝ සුදු පුංචි ටෙරියර් බලූ පැටවා ස්නෝවි මෙන් ම කපිතාන් හැඩොක්, කැල්කියුලස්, තොම්ප්සන් නිවුන් සොයුරන් නොහඳුනන කෙනකු ලොව නොමැති තරම්ය. ටින්ටින් බිහි කළේ බෙල්ජියානු ජාතික ජෝර්ජ් රෙමී විසිනි. ජෝර්ජ් රෙමී ටින්ටින් ඇතුළු ඒ අපූර්ව චරිත නිර්මාණය කළේ ‘හර්ජි’ යන අන්වර්ත නාමයෙනි. 1983 වසරේ හර්ජි මියගිය පසු ටින්ටින්ගේ වික්රම වෙන කිසිම නිර්මාණකරුවකුට ලබා නොදීමට හර්ජිගේ බිරිය ෆැනී රොඞ්වෙල් කි්රයා කළේය.
ටින්ටින් හා ඔහුගේ යාළුවන් කාටූන් චිත්රපට ති්රත්වයක් තුළින් රිදී තිරයට ගෙන ඒමට ඞී්රම්වර්ක්ස් ආයතනය, ස්ටීවන් ස්පීල්බර්ග් හා ලෝඞ් ඔෆ් ද රිංස් අධ්යක්ෂක පීටර් ජැක්සන් හර්ජිගේ බිරිය සමඟ ගිවිසුමකට අත්සන් කර තිබේ. මේ අනුව පළමු ටින්ටින් චිත්රපටය පසුගියදා ලොවපුරා ප්රදර්ශනය කෙරුනා. යුරෝපයේ අතිශයින් ජනප්රිය ටින්ටින් ඇමෙරිකාවේ එතරම් ජනප්රියත්වයට පත් නොවූ ටින්ටින් මෙම නව චිත්රපට ති්රත්වය හරහා ජනපි්රය වනු ඇතැයි ස්පීල්බර්ග් පවසයි.
1928 වසරේදී අවුරුදු 16 ක් වයසැති ඩෙන්මාක ජාතික පෝල් හල්ඞ් සුප්රකට විද්යා ප්රබන්ධ කතාකරු යූල්ස් වර්න්ගේ උපන්දිනය වෙනුවෙන් ලොව පුරා දීර්ඝ සංචාරයක යෙදුණේය. ඔහු මොස්කව් නුවර රතු චතුරස්රය ඉදිරිපිටදී ගත් ඡායාරූපය අනුව පළමු හර්ජි ටින්ටින් වික්රමයේ ටින්ටින්ව සිතුවම් කර තිබේ. ලෝක සංචාරය නිමා කර යළි කෝපන්හේගන් දුම්රිය ස්ථානයට පැමිණි විට පෝල් හල්ඞ් පිළිගන්න අති විශාල ජනකායක් රැස්ව සිටියහ. පළමු වික්රමය නිමා කර පැමිණෙන ටින්ටින්ව ජනතාව පිළිගන්නේත් ඒ අනුවයි.
ටින්ටින්ගේ ප්රථම වික්රමය පළ වූයේ 1929 ජනවාරි 10 වැනිදාය. ඒ ‘රොමාන් කැතලික් බ්රසල්ස්’ නම් සතිපතා සඟරාව හා නිකුත් කළ ‘ලෙ වින්ග්ටිම් සිකේල්’ නම් අතිරේකයේය. ටින්ටින්ගේ පළමු වික්රමය වූයේ සෝවියට් දේශයට ගිය වීර චාරිකාවකි. එදා සිට හර්ජි මියයන තෙක් ටින්ටින් වික්රම 24 ක් නිර්මාණය කර තිබේ. මෙම චිත්ර කතා පොත් භාෂා 50 කට පරිවර්තනය වී ඇති අතර පිටපත් මිලියන 200 ක් අලෙවි වී ඇත. සදා අමරණීය ටින්ටින් වික්රම එදා මෙන්ම අදත් මතු පරපුර අතරේත් ජනප්රිය වනු ඇත.
ටින්ටින් චිත්රපටය
6 Comments
01. ‘හර්ජි’ කියන නම විතරයි මමත් අද වෙන තුරු දැන ගෙන හිටියේ?
ReplyDelete02. 1983 වසරේ හර්ජි මියගිය පසු ටින්ටින්ගේ වික්රම වෙන කිසිම නිර්මාණකරුවකුට ලබා නොදීමට හර්ජිගේ බිරිය ෆැනී රොඞ්වෙල් කි්රයා කළේය.// මේකෙන් කියවෙන්නෙ මොකද්ද කියලා හරියට පැහැදිලි මදි. මම දන්න විදිහට ටින්ටින් මුලින්ම චිත්රකතාවක් නේද? ඒක පසුවයි කාටුන් එකක් විදිහට ටීවී වල ගියෙ. එකකොට චිත්රකතාවමද ටීවී එකේ නැවත විකාශය උනේ.......?
03.පෝල් හල්ඞ් මොස්කව් නුවර රතු චතුරස්රය ඉදිරිපිටදී ගත් ඡායාරූපය සොයාගන්න නැතිද?
ටිං ටිං මගේත් ප්රියතම කාටුන් එක. තොරතුරු වලට ස්තුතියි.
බුද්ධිට, ඔබගේ කමෙන්ටුවට ස්තුතියි. ටින්ටින් ගැන තවත් ලිපියක් ලියන්න බලා පොරොත්තුවෙනවා ඉදිරියේ දී. හර්ජි කියන නම හදාගෙන තියෙන්නෙ ජෝර්ජ් රෙමී කියන නම් දෙකේ මුල් අකුරු අග සිට මුලට කියවෙන විදියටයි. ඔහුගේ බිරිඳ සැමියාගේ මරණින් පසු ඒ චිත්රකතා වික්රම දිගටම අඳින්න වෙනත් අය ඉදිරිපත් වුණා. එත් අවසර දුන්නේ නැහැ. හර්ජි ඉන්න කාලෙ ඇඳපුව විතරක් තියෙන්න අරින්න එයාට ඕනෑ වුණා. ඒ නිසා අලූතින් වික්රම මේ කතා ගොන්නට එකතු වෙන්නේ නැහැ. ස්පීල්බර්ග් වගේ අය අවසර අරන් තියෙන්නෙ ඒ හර්ජි ඉන්න කාලෙ කරපු කතා චිත්රපටයට නගන්න විතරයි. අලූත් කතා එන්නට අවසර දෙන්නෙ නෑ. ටින්ටින් චරිතය ගැන වෙනම සටහනක් ලියනවා. එතකොට ඊට මුල් වෙච්ච චරිත ගැන ලියන්නම්. පෝල් කියන්නේ රචනාවක් ලියලා ලෝක සවාරියක් දිනාගත්තු තරුණ ළමයෙක් ලෝක සවාරිය ගිහිල්ල ආ වෙලාවෙ පිළිගත්ත විදියට තමයි ටිංටිංගෙ පිළිගැනීම ඇඳල තියෙන්නෙ. පසුව ඔහු ඩෙන්මාර්කයේ නළුවෙක් වුණා.
ReplyDeleteස්තුතියි පර්සි මහත්මයා, පිලිතුරු ලබා දුන්නට. මං හිතන්නෙ චිත්රපටිය හදන්නෙත් යුනිකෝන් නැවේ ආකෘතියෙ කතාව නේද?
ReplyDeleteමල් කැකුලු තුලින් ලබා දෙන දැනුමට ස්තුතියි!
TinTin Katha thulin lokaya gana hugak deval hina vevi igena gath paramparavata apith ayithiy.
ReplyDeleteMe lipiyath video th samaga honda hadinveemak TinTin vetha labenava. Idiri lipith kiyavanna aasaven inne. godak sthuthiy!
මම දන්න විධියට මුළු ටින් ටින් කතා පෙලම ඔය චිත්රපටි තුනේ තියෙනවද කොහෙද නේ? මුල් චිත්රපටියටත් කතා කීපයක් ඇතුලත් වෙනවා. තවම නෑ හොඳ කොපියක් බාගන්ඩ ;-)
ReplyDeleteපුංචි කාලෙ ටින් ටින් කාටුන් ටික බලලා පිරිලා ඉද්දි ඒ ගැන කතාකරන්න පස්සෙ දවසක සෙට්වුණ මගෙ යාළුවෙක් තමයි මට පොත් හොයාගෙන කියවපං කිව්වෙ. අවුරුදු 4-5කට උඩදි මම පොත් ටික නෙට් එකෙන් බාගත්තා. ඇත්තටම තේරෙන ඉංගිරිසියක්. අනික රූපරාමු එක්ක කතාව තේරුම්ගන්න අමාරුවක් නෑ. මම හොඳට ඒ ටික රසවින්දා. හැබැයි මුල් කතා 24ට පස්සෙත් විවිධ අය ඇඳපු කතා කීපයක් තිබුණා. නමුත් ඒවයෙ මුල් කෘති වල නැති පැහැදිලි වෙනස්කම් තිබුණා.
මොනව වුණත් මේ ගැන තව සටහනක් දෙකක් දාන එක වටිනවා.
ඊයෙ ටිං ටිං චිත්රපටිය බැලුවා! ටිං ටිංට පණ දීලා තියෙන හැටි නම් හරිම අපූරුයි.
ReplyDeleteහරේ, කොහෙන්ද පොත් බාගන්නෙ....